这一首《くちびるを夺いたい(Kuchibiruwo Ubaitai)》歌曲是由歌手Beyond演唱,发布于个人遥かなる梦 Beyond 1992-1995专辑里,H吉他网整理分享最新的完整版歌词如下:
くちびるを夺いたい – BEYOND
词:森浩美
曲:黄家強
编曲:BEYOND/梁邦彦
あの娘はお前には届かないと
大家都嘲笑我说
誰もが呆れ果てて嘲笑うけど
你是追不到那女孩的
あぁ指を咥え 見てるなら
只能这样含着手指头看着你的话
そう死んだ方が
倒不如
どんなにマシだろう?
死了算了
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
この腕に抱いて
拥抱着你
強烈な平手打ち
不管你用力地
何度くらっても
打我几个巴掌
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
冷たくしないで
不要装的太无情
不真面目な態度なら
如果说我态度不认真的话
今日で終わりさ oh yes
今天是最后的一天 oh yes
最初は俺に興味がなくても
就算最初你对我没兴趣
理想の相手と違っていても
就算我不是你理想的对象
あぁ一晩でも つきあえば
啊 只要陪我一个夜晚
やさしさの意味 段々分かるはずさ
应该可以慢慢了解温柔的意义
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
この腕に抱いて
拥抱着你
強烈な平手打ち
不管你用力地
何度くらっても
打我几个巴掌
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
冷たくしないで
不要装的太无情
不真面目な態度なら
如果说我态度不认真的话
今日で終わりさ oh yes
今天是最后的一天 oh yes
あの娘はお前には届かないと
大家都嘲笑我说
誰もが呆れ果てて嘲笑うけど
你是追不到那女孩的
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
この腕に抱いて
拥抱着你
強烈な平手打ち
不管你用力地
何度くらっても
打我几个巴掌
くちびるを奪いたい
我想夺取你的唇
冷たくしないで
不要装的太无情
不真面目な態度なら
如果说我态度不认真的话
今日で終わりさ oh yes
今天是最后的一天 oh yes
奪いたい くちびるを
我想夺取你的唇
奪いたい くちびるを
我想夺取你的唇
beyond的日语精选集。这张全日语唱片代表著 BEYOND 在日本的事业正式走到最后。当家驹离世后, BEYOND 休息了好一段日子,在 94 年过档滚石唱片,并推出〔二楼后座〕专辑,而当时因为仍跟日本方面有合约,所以在 94 年 11 月 2 日推出了细碟〔Paradise〕及在 95 年 3 月 15 日推出了另一细碟〔ARIGATOU(多谢)〕,之后在同年 5 月 1 日推出了这张精选专辑,正式完结接近三年的日本音乐旅程。碟内收录了所有细碟主打及之前两张大碟内的其他一些日语歌曲及当时没有发?过的〔ASHITA NO YAKUSOKU(明日之约束/约会)〕。值得一提的是碟内的最后一曲,唱片封套只列出有十二首歌曲,最后的一曲属於 Hidden Track,只得 46 秒,没有歌名,但源自〔走不开的快乐〕,相信是 4 人 BEYOND 在日本录下的最后一首歌,可惜却因为家驹的意外而最终没有录完。BEYOND 其后再没有在日本推出过任何日语唱片。取而代之的都是日本方面推出的粤语专辑,例如在香港推出过的〔请将手放开〕、〔不见不散〕等等,都有在日本翻出,新艺宝及华纳年代的唱片更加不在话下,有时还会见到一些由 Fun House 推出的精选粤语唱片,即是把他们在香港的大碟凑合而成的专辑。不过,这些事件当然成为过去式,因为 BEYOND 都已经宣?了「活动休止」,所有事情都只能回忆罢了。